02/05/2012

Medico americano pro FGM?



Dr. Hatem al-Haj says circumcision is "an honor" for women.

Scopri la posizione dell'AAP-American Academy of Pediatrics( 2009-2011)
Qui: http://circoncisione.forumcommunity.net/?t=48901166


US Pediatric Doctor Favors Female Circumcision

Published: April 30th, 2012

Dr. Hatem al-Haj, PhD, MD, un anziano membro del comitato dell'Associazione dei giuristi musulmani d'America (AMJA), ha recentemente pubblicato un articolo di 41 pagine in lingua araba intitolato "La circoncisione delle ragazze. Giurisprudenza e Medicina"

According to the “Translating Jihad” blog, il dottor al-Haj spiega perché la circoncisione femminile è consigliato e anche "un onore" per le donne.

According to the UN World Health Organization (WHO), FGM ” has no health benefits for women,” and causes “severe bleeding and problems urinating, and later cysts, infections, infertility, as well as complications in childbirth.”

The Translating Jihad blog was established in 2010 to provide translations of Arabic-language news, opinion, and fatwas related to Islamic intolerance, totalitarianism, and jihad.

Secondo il TJ, il dottor al-Haj, medico e ricercatore presso l'American Academy of Pediatrics, giustifica la sua posizione facendo riferimento più volte alle parole di studiosi classici islamici delle quattro scuole di pensiero tradizionale islamico-sunnita, i quali attestano FGM legittimità sotto l'Islam. Egli si riferisce anche alle parole del Profeta Maometto stesso, che si dice consigliò ai suoi tempi le persone su come eseguire le mutilazioni genitali femminili in un modo che sarebbe "più bello da vedere e meglio per il marito [della donna]."



FONTE: http://www.jewishpress.com/news/yoris-dail...ion/2012/04/30/

11/02/2012

Circoncise 200 ragazze in un mese

A Pokot circoncise 200 ragazze in un mese

Almeno 200 ragazze di Pokot di età compresa tra gli otto ei 14 anni sono state costrette dai loro genitori a subire la pratica rituale della mutilazione genitale femminile (MGF) nel distretto di Amudat lo scorso anno.

Dettagli della pratica rituale sono state rivelate la settimana scorsa dopo che due ONG che lavorano per sradicare le MGF nel paese hanno reso pubblico un sondaggio condotto nel distretto, sull’esistenza l'esistenza di tale pratica


Mr Geoffrey Sande, the programme coordinator of Inter African Committee–Uganda, an NGO, said the girls were circumcised fin Laroo Sub-county in July. “When we learnt about the development, we went there and found many girls who had been cut were still nursing their wounds and had not yet been freed to interact with any outsider,” Mr Sande said

Costrette dai genitori

Tuttavia, Mr Sande ha detto: anche se le ragazze sono state istruite a non parlare con nessuno, siamo riusciti a interagire con circa 120 ragazze. "Tutte le ragazze con cui abbiamo interagito hanno detto che sono state costrette dai loro genitori alla pratica rituale della mutilazione genitale femminile…"

Mr Ambrose Emerian, the programme coordinator of AMREACH, an NGO, said the survey also revealed that Amudat leads in FGM with the surgeons reportedly hired from Kenya.
He said some girls were sneaked to Kenya for FMG due to fear of the law in Uganda.
Parliament in 2009 passed a Bill banning FGM, a practice also carried out in some communities in Africa and Asia.

Convicts face 10 years in prison, but if a girl dies during the act, those involved will get a life sentence. The practice involves cutting off a girl’s clitoris.

Image and video hosting by TinyPic

Il signor Ambrogio Emerian, il coordinatore del programma di AMREACH, una ONG, ha detto che il sondaggio ha anche rivelato che Amudat ha fatto eseguire le MGF da chirurghi assunti dal Kenya.

Ha inoltre aggiunto che alcune ragazze sono state nascoste in Kenya dopo la pratica di FMG per il timore della legge in Uganda. Il Parlamento nel 2009 ha infatti approvato una legge che vieta le mutilazioni genitali femminili, una pratica effettuata anche in altre comunità dell’Africa e in Asia.


FONTE: http://www.monitor.co.ug/News/National/-/6...0z/-/index.html

10/02/2012

Bambina sottoposta a FGM portata d'urgenza in ospedale

Bambina ricoverata in ospedale dopo essere stata sottoposta a FGM

Una bambina di un anno (il cui nome viene tenuto nascosto) che viveva nel distretto di Hai, nella regione del Kilimanjaro, si trova ora in ospedale per cure mediche specialistiche presso il Kilimanjaro Christian Medical Centre (KCMC) a causa di più del sanguinamento causato da una circoncisione illegale.
La bambina era stata circoncisa segretamente nel villaggio Ormolili

... la bambina era stata circoncisa dalla propria madre. La nonna della bambina, identificata come Rehema, insieme con la madre, sono state arrestate dalla polizia.
La madre del bambino, Magdalena Julius (19), ha detto che sua figlia era affetta da un’infezione allo stomaco e di conseguenza non poteva imparare a camminare, anche dopo aver raggiunto l'età di 12 dodici mesi. Ha detto che alcuni vicini di casa l’hanno consigliata di prendere il bambino e portarlo a un guaritore tradizionale. "Ho portato mia figlia da sua nonna, che ha sostenuto che per poter guarire, doveva essere sottoposta a circoncisione , "ha detto.
Tuttavia, la nonna del bambino, Rehema Taraa, ha detto che non sapeva nulla della presunta circoncisione.. ..


A one- year child (name withheld) in Hai district, Kilimanjaro region is undergoing specialised medical treatment at the Kilimanjaro Christian Medical Centre (KCMC) due to over bleeding caused by an illegal circumcision.

The girl was circumcised secretly in Ormolili village in the district recently, according to information issued by the Social Network for Educating the Society on the effects of Female Genital Mutilation (Nafgem).

In a statement at the weekend, the Network said it has followed up the incident closely and discovered that the child was circumcised by her own mother. The child’s grandmother, identified as Rehema and the mother are being held by police.

The child's mother, Magdalena Julius (19), said her child was suffering from stomach infections, as a result she couldn’t learn how to walk even after attaining the age of 12 twelve months.

She said some neighbours advised her to take the baby to a traditional healer. “I sent my child to her grandmother, who claimed in order for the child to be healed, she must undergo circumcision,” she said.

However, the grandmother of the child, Rehema Taraa, said she didn’t know anything about the alleged circumcision. “Soon after my daughter in law came back, I saw my grandchild so weary and stained. I decided to take her to Hai District Hospital, and then she was referred to Mawenzi Hospital,” she said.

Program Officer of Nafgem, Honoratha Nasua, said the Network has decided to monitor closely “the brutal practice”

"We provide education and campaigns against such kind of practices and childhood marriages, we have a great challenge because nowadays circumcision is done secretly while babies are just months old.

Kilimanjaro regional police commander Absalom Mwakyoma confirmed occurrence of the incident, saying police were still investigating the matter.

www.ippmedia.com/frontend/index.php?l=37952

SOURCE: THE GUARDIAN

25/01/2012

Liberia, ragazzina di 17 muore per escissione

Image and video hosting by TinyPic

Girl, 17 Dies after Circumcision

Reports emanating from Nimba County have it that a 17-year old girl has died after allegedly undergoing the practice of Female Genital Mutilation (FGM) in the town of New Yourpea.

Rapporti provenienti dalla contea di Nimba afferma che una ragazza di 17 anni è morta dopo essere stata sottoposta alla pratica delle mutilazioni genitali femminili (MGF) nella città di New Yourpea (Liberia).

The practice, according to anonymous sources, continues to spread across Nimba County, Northern Liberia.

La pratica, secondo fonti anonime, continua a diffondersi in tutto il Nimba County, nel nord della Liberia.

Our sources also said the victim, Lotopoe Yeamah, died following a week of profuse bleeding from her mutilated wounds.

Le nostre fonti dichiarano che la vittima, Lotopoe Yeamah, è morta dopo una settimana di eccessivo sanguinamento in seguito alle ferite riportate durante il rito.

According to our sources, after the FGM process was performed in the Town’s Sande Society Bush, the girl became sick immediately. She was later rushed to the New Yourpea Clinic where she was pronounced dead upon arrival.

Secondo le nostre fonti, dopo il rituale di MGF che è stata effettuato nella città di Sande Society Bush, la ragazza si ammalò subito. Più successivamente è stata portata d’urgenza alla Clinica Nuova Yourpea dove è stata dichiarata morta al momento dell'arrivo.

....

Female genital mutilation is often performed by traditional “Zoes.” The practice is widely practiced in New Yourpea and other surrounding towns including Gblarlay.Meanwhile, the chief Zoe of New Yourpea, Ma Beatrice Poryei Zah, anonymous sources say, has blamed the girl’s death on malaria.

Le mutilazioni genitali femminili vengono spesso eseguite dai tradizionali "Zoes". La pratica è largamente praticata in Nuova Yourpea e altri comuni limitrofi compresi Gblarlay.

Though chief Zoe Poryei Zah could not be reached by the Daily Observer for her side of the story, the practice of FGM has never ceased, despite government’s banning of the practice.


In September 2010, in the town of Zolay, several young girls were graduated from a Sande society traditional school. They were seen dancing with masks on their faces. The girls spent nearly three months in the bush undergoing Sande society training.

FONTE: http://www.liberianobserver.com/index.php/...er-circumcision